Pavlos Samios , greek romance
En français
I wish your french and my french were perfect
cause only in this language
my complaint would have
the sound of a raindrop
the colour of sadness
the scent of an absence
in a most precise, precious way
Chryssanthie Polyzou
Chryssanthie Polyzou
En français
Μακάρι οι δυο μας να μιλούσαμε μονάχα γαλλικά
γιατί μόνο στη γλώσσα αυτή
το παράπονό μου θα είχε τον ήχο της βροχής
το χρώμα της θλίψης
το άρωμα της απουσίας
δοσμένο με τον πιο ακριβή, πολύτιμο τρόπο
Χρυσάνθη Πολύζου
Χρυσάνθη Πολύζου
Λέτε;
ReplyDeleteΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΡΩ ΜΙΑ ΓΛΩΣΣΑ
Πρέπει να βρω μια γλώσσα
Που να ενώνει τα σύννεφα
Να χωρίζει τη θάλασσα
Να οξύνει τον πόνο
Για να μπορώ να σε κοιτάζω
Σκύβοντας και ρωτώντας
Ρουφώντας και παίζοντας
Περπατώντας στα τέσσερα.
Πρέπει να βρω μια γλώσσα
Που να ταιριάζει στις φωνές
Όταν θα δύουν οι αισθήσεις
Και θα ξυπνά το αίσθημα
Όταν θα βάζω το νύχι
Στις πληγές, το ακάνθινο στεφάνι
Στα μαλλιά μου.
Πρέπει να βρω μια γλώσσα πυρετού
Που να γεμίζει πύον
Θα γίνεται μπλε το πρωινό
Και τρυφερό το βράδυ.
Πρέπει να βρω μια γλώσσα
Που θα ’χει την πίκρα
Του πιο γλυκού φιλιού
Την αλαφράδα του πουλιού
Και το στυφό της γνώσης.
Πρέπει να βρω μια γλώσσα
Για να σου μιλήσω.
Αλέξανδρος Ίσαρης, Θα επιστρέψω φωτεινός (Ποιήματα 1993-1999) (2000)
Με έχεις αφήσει άφωνη... Χωρίς γλώσσα! ;-)
ReplyDelete