Monday 2 December 2019

Vicky Dermani

                                                    Henri Martin, The lovers

Till when?

You the charmer of my scarlet desires
who feed my nights with hot breaths
 till when? you ask me
 and I reply:
 till the cells of universe fall apart

Vicky Dermani




Ως πότε;

Εσύ ο γητευτής των άλικων πόθων μου
που με ανάσες καυτές τις νύχτες μου θρέφεις

ως πότε; με ρωτάς
κι εγώ σου απαντώ:
μέχρι να διαλυθούν τα κύτταρα του κόσμου



Βίκυ Δερμάνη, Έρωτας κραταιός ως θάνατος

Sunday 7 July 2019

Michalis Ganas

                                           
                                              Auguste Rodin, Pygmalion and Galatea, 1908


I form you little by little every night.
Every crack of dawn I crumble and fall with you.

I 'll never see you as a whole.
Nor will I have you. Every time 
your limbs are  freshly made and scattered.
I ve been omnipotent for your sake
 but not  a God.
What shall I do with such omnipotence 
when miracles are forbidden?

Michalis Ganas


Σε πλάθω λίγο λίγο κάθε νύχτα.
Ερχεται η μέρα και γκρεμίζομαι μαζί σου.

Ολόκληρη δεν θα σε δω ποτέ.
Ούτε θα σ' έχω. Κάθε φορά
πρωτόπλαστα τα μέλη σου και σκόρπια.
Εγινα παντοδύναμος για χάρη σου
δεν έγινα θεός.
Τι να την κάνω τόση παντοδυναμία
όταν απαγορεύεται το θαύμα.

Μιχάλης Γκανάς | Συλλογή: Παραλογή

Thursday 4 July 2019

Dione Dimitriadou

                                 Detail of Portrait of a Woman Holding a Pencil and a Drawing by Robert Lefèvre, ca. 1808

[With a soft pencil]

With a soft pencil  sliding on a piece of paper
poems of love are written

The other, the hard one of eros,
asks for a sharp  spike
To fall violently and engrave the pages

And when the paper becomes a rag
it asks
to  write on
your very flesh

Who said that love  is just for fun?
Nor is poetry for sure.

Dione Dimitriadou


[ΜΕ ΜΑΛΑΚΟ ΜΟΛΥΒΙ]

με μαλακό μολύβι
να γλιστράει στο χαρτί
γράφονται ποιήματα αγάπης

το άλλο το σκληρό του έρωτα
ζητάει κοφτερή ακίδα
βίαια να πέφτει
να χαράζει τις σελίδες

κι όταν κουρέλι γίνει το χαρτί
να γράφει πάνω σου
κατάσαρκα

ποιος είπε ότι αστειεύεται ο έρωτας;
μα ουτε και η ποίηση άλλωστε

Διώνη Δημητριάδου (από τη συλλογή Ο Ευτυχισμένος Σίσυφος, 2019)

Friday 1 February 2019

Myrsini Gana

                             
                                   Eros, National and archeological museum of Athens (photo C. Polyzou)


Each love story

is a language.

Until you conquer

its grammar,

the exceptions,

all the irregular verbs

one of its two native speakers

has already fallen to dementia.



Myrsini Gana



Κάθε έρωτας

είναι μια γλώσσα.

Μέχρι να κατακτήσεις

τη γραμματική,

τις εξαιρέσεις,

όλα τα ανώμαλα ρήματα,

ένας από τους δυο

φυσικούς ομιλητές της

έχει παραδοθεί

στην άνοια.



Μυρσίνη Γκανά