Parviz Payghamy, wild flower
Even if you all ravaged my stadium
Even if you all ravaged my stadium my heart is
a red brick and a costruction material
like a harmonica in the demolition
Even if this field is parched by the sun
I 'll become fresh fruit flower dusk
making your childish eyes blossom.
Even if it rains in the small station I 'll drag
your music into the ruins
like light spent in the sink.
Nikos-Alexis Aslanoglou, Poems for a summer, 1963
Κι αν μου ρημάξατε το γήπεδο
Κι αν μου ρημάξατε το γήπεδο η καρδιά μου είναι
κόκκινο τούβλο και υλικό για οικοδομές
σα φυσαρμόνικα μέσα στην κατεδάφιση
Κι αν τσουρουφλίζεται στον ήλιο αυτός ο κάμπος
θα γίνω δροσερός καρπός λουλούδι απόβραδο
βλασταίνοντας τα παιδικά σου μάτια
Κι αν βρέχει στο μικρό σταθμό θα σέρνω
τη μουσική σου μέσα στα χαλάσματα
σαν ξοδεμένο φως στο νεροχύτη.
Νίκος-Αλέξης Ασλάνογλου, Ποιήματα για ένα καλοκαίρι ,1963
No comments:
Post a Comment