Friday, 1 February 2019

Myrsini Gana

                             
                                   Eros, National and archeological museum of Athens (photo C. Polyzou)


Each love story

is a language.

Until you conquer

its grammar,

the exceptions,

all the irregular verbs

one of its two native speakers

has already fallen to dementia.



Myrsini Gana



Κάθε έρωτας

είναι μια γλώσσα.

Μέχρι να κατακτήσεις

τη γραμματική,

τις εξαιρέσεις,

όλα τα ανώμαλα ρήματα,

ένας από τους δυο

φυσικούς ομιλητές της

έχει παραδοθεί

στην άνοια.



Μυρσίνη Γκανά

2 comments:

  1. Ευτυχώς που ήρθες.
    Δεν άνοιξες τη θάλασσα
    στα δύο
    δεν μετακίνησες οροσειρές
    δεν έβαλες εσύ μπροστά
    το μοτεράκι που πολλαπλασιάζει
    τη ζωή

    δεν γύρισες τον κόσμο μου
    τα πάνω κάτω
    δεν έγινες το πρωί, το βράδυ μου,
    το Σαββατοκύριακό μου
    δεν κυλιστήκαμε σε κύματα,
    χορτάρια και σεντόνια
    δεν φτιάξαμε σπίτια,
    παιδιά υποσχέσεις.

    Μ' ακούμπησες στον ώμο,
    γύρισα
    και με είδα.

    ΜΥΡΣΙΝΗ ΓΚΑΝΑ

    Το ποιητικό ρίγος περνάει από το μπαμπά στην κόρη. Και μέσα από τις λέξεις τους αγγίζει εμάς.
    (Σας πεθύμησα, αγαπημένη!)

    ReplyDelete
  2. Ω! Καλώς την! Ποιος πεθύμησε ποιον!😊😉

    ReplyDelete