Tuesday, 23 February 2016

Kostis Gimossoulis


                                                      Juan Gris, Violin and Guitar

A kiss on the ice


I wake up the ice fairy with a hot kiss.
But I am not a prince.
I am the red violin that persists in the indifferent air.

Kostis Gimossoulis, Jealously returning to Love, 2004

Φιλί στον πάγο


Ξυπνάω την παγωμένη νεράιδα με καυτό φιλί.
Δεν είμαι όμως πρίγκιπας.
Είμαι το κόκκινο βιολί που επιμένει μέσα στον αδιάφορο αέρα.

 Kωστής Γκιμοσούλης, Αγάπη από ζήλια, εκδ. Κέδρος, 2004


Sunday, 21 February 2016

Leonidas Kakaroglou

                                   
                                                                   Zsuzsanna Mészáros                                    

Borrowed umbrella


Now that
It seldom rains during winter
I keep your umbrella
Stored in the closet
And I never open it anymore
I am afraid that if I get fooled
And open it
Old rains that had made it wet
Will drift me away
Into the stream
Of your absence


Leonidas Kakaroglou, Memory almost full, 2014


ΔΑΝΕΙΚΗ ΟΜΠΡΕΛΑ


Τώρα τους χειμώνες
Βρέχει ελάχιστα
Κι έτσι την ομπρέλα σου
Τη φύλαξα στη ντουλάπα
Και δεν την ανοίγω ποτέ πια
Φοβάμαι πως αν ξεγελαστώ
Και την ανοίξω
Παλιές βροχές που τη μουσκέψανε
Θα με παρασύρουν
Στο ρυάκι
Της απουσίας σου


Λεωνίδας Κακάρογλου, Μνήμη σχεδόν πλήρης, Εστία 2014

Friday, 19 February 2016

Orestis Alexakis



                                                                           Solar Sisters

     As I grieved

    As I grieved
    silently
    by the grave

    a sudden joy
    shook me
  
    as if somewhere
    had just
   dawned

    Orestis Alexakis

     Κι όπως θρηνούσα


   Κι όπως θρηνούσα
   σιωπηλά
   στο μνήμα

   μια ξαφνική χαρά
   με συνεπήρε

   σα να 'χε κάπου
   μόλις
  ξημερώσει


ΟΡΕΣΤΗΣ ΑΛΕΞΑΚΗΣ, ΨΥΧΟΓΕΝΕΙΑ

Tuesday, 16 February 2016

Leonidas Kakaroglou

                                                Shoda Koho, moonlit sea, ca 1910-1920

                     

On one side 


You on one side 
February in the middle

Full Moon over the corner
Colour imperceptibly yellow


Leonidas Kakaroglou, Οn the white of the sea floor, 1989




ΣΤΗ ΜΙΑΝ ΑΚΡΗ


Στη μιάν άκρη εσύ
Στο κέντρο ο Φεβρουάριος

Ψηλά στη γωνία η Πανσέληνος
Χρώμα ανεπαισθήτως κίτρινο 

Λεωνίδα Κακάρογλου, Στο λευκό του βυθού, Πλέθρον 1989]

Tuesday, 9 February 2016

Giorgis Pavlopoulos

                                                 Cat, sumi-e painting by Takeuchi Seiho



My cat

an alchemist of pleasures,

a master of surprises,

a director of his shadow



Giorgis Pavlopoulos





Ο γάτος μου

αλχημιστής απολαύσεων,

αριστοτέχνης εκπλήξεων,

σκηνοθέτης της σκιάς του


Γ. Παυλόπουλος

Sunday, 7 February 2016

C. P. Cavafy, On board the ship

                                                       John Singer Sargent, Head of a man, ca. 1875


On board the ship


It certainly resembles him that small,
pencil sketch of his.


Quickly made on the ship's deck;
a charming afternoon.
The Ionian Sea all around us.

It looks like him. Still I remember him more handsome.
He was sensual to passion,
and that lit his expression.
So much more handsome he appears to me
now that my soul recalls him, out of  Time.

Out of Time. All these things are very old —
the sketch, the ship, the afternoon .

C. P. Cavafis, Poems 1897-1933, edit. Icaros





Του πλοίου


Τον μοιάζει βέβαια η μικρή αυτή,
με το μολύβι απεικόνισίς του. 


Γρήγορα καμωμένη, στο κατάστρωμα του πλοίου· 
ένα μαγευτικό απόγευμα.  
Το Ιόνιον πέλαγος ολόγυρά μας. 

Τον μοιάζει. Όμως τον θυμούμαι σαν πιο έμορφο. 
Μέχρι παθήσεως ήταν αισθητικός,   
κι αυτό εφώτιζε την έκφρασί του.
Πιο έμορφος με φανερώνεται 
τώρα που η ψυχή μου τον ανακαλεί, απ’ τον Καιρό. 

Aπ’ τον Καιρό. Είν’ όλ’ αυτά τα πράγματα πολύ παληά —
το σκίτσο, και το πλοίο, και το απόγευμα. 

Κ. Π. Καβάφης


(Από τα Ποιήματα 1897-1933, Ίκαρος 1984)


Monday, 1 February 2016

Alexios Mainas


Nikiforos Lytras

                                                         
(19:08) Six synonyms of Georg Heym

Large pomegranates
like hearts
with cracks

like afternoons
at the end
of high school.


Alexios Mainas, Occam's razor, Mikri Arktos editions, 2014



(19:08) Έξι συνώνυμα του Γκέοργκ Χάυμ

Μεγάλα ρόδια
σαν καρδιές
με ρωγμές

σαν απογεύματα
στα τέλη
του λυκείου.


Αλέξιος Μάινας, "Το ξυράφι του Όκαμ", Αθήνα, 2014, Εκδ. Μικρή Άρκτος