Monday, 30 November 2015

Julia Fortouni

                                                 Michalis Economou, houses with a boat


The house by the sea



I 've always wanted a house by the sea.Not for the horizons,

nor for the crashing of the waves.Just for the decay.

For the windows to warp.For the hinges to get rusty.

For memory to creak merciless.For longings to come in.

For me to pull up amphorae with coins.


As for you, remorseless, with a trident.

Me to write in tears.


I've always wanted a house by the sea. Me and all my broken clocks.

And you, remorseless -- a trident.



Julia Fortouni, "Bite of writing", Mandragoras 2015




~Το σπίτι πλάι στη θάλασσα~


Πάντα ήθελα ένα σπίτι στη θάλασσα. Όχι για τους ορίζοντες,

όχι για τους παφλασμούς των κυμάτων.Μόνο για τη φθορά.

Να σκεβρώνουν τα παράθυρα.Να σκουριάζουν οι μεντεσέδες.

Να τρίζει ανελέητα η μνήμη. Να εισρέουν επιθυμίες.

Να ανασύρω αμφορείς με νομίσματα.


Εσύ, αμετανόητος, με μια τρίαινα .

Να γράφω με αναφιλητά.


Πάντα ήθελα ένα σπίτι στη θάλασσα.  Εγώ και όλα τα χαλασμένα μου ρολόγια.

Κι εσύ, αμετανόητος -- μια τρίαινα.


Τζούλια Φορτούνη


(από τη συλλογή "δήγμα γραφής", Μανδραγόρας 2015)


Sunday, 22 November 2015

Vali Tsironi

                                                          Catrin Welz-Stein, a mermaid's love

To nest in bushes

To nest in sea bushes
in the light of the stone the water lilies of the foams to dress you
in your breasts seagulls to weave seashells
and the sky dressed in depths to ride love...
In this way you should come
with all the sounds of saltiness offered...

On the saltworks of the verses...

Vali tsironi, What we spent riding a dolphin, Lulu 2015

± ± ± ±


Να φωλιάζεις σε θάμνους...

Να φωλιάζεις σε θάμνους της θάλασσας
στο λύχνο της πέτρας τα νούφαρα των αφρών να σε ντύνουν
στο στήθος σου γλάροι να υφαίνουν κοχύλια
κι ουρανός ντυμένος βυθός να ιππεύει τον έρωτα...
Έτσι να 'ρθεις
με όλους τους ήχους της αρμύρας κερασμένους...

Στις αλυκές των στίχων...


Βάλη Τσιρώνη, Εκείνα που ξοδέψαμε σ'ενα δελφίνι επάνω, Lulu, 2015


Friday, 20 November 2015

Giorgos Ioannou


        Dante Gabriel Rossetti,Writing on the sand, 1859


Your steps


Everything can be hushed

but never love;

the time when stars open

when music begins in the heart

and knees are sweetly loosened.



Then you are guided by your steps.



Giorgos Ioannou


Τα βήματά σου


Όλα μπορείς να τα σωπάσεις

όμως ποτέ τον έρωτα·

την ώρα που ανοίγουν τ' άστρα,

όταν αρχίζει στην καρδιά η μουσική

και κόβονται γλυκά τα γόνατα.


Τότε σε οδηγούν τα βήματά σου.


Γιώργος Ιωάννου Giorgos Ioannou

Tuesday, 17 November 2015

Sappho

                        Lawrence Alma-Tadema, Alcaeus and Saphho, 1881


Some say an army of  cavalry or infantry

A fleet of ships is the fairest thing

On the face of the black earth, but I say

It's what one loves.


Saphho

                   ÿ

οἱ μέν ἱππήων στρότον οἱ δέ πέσδων

οἱ δε νάων φαῖσ’ ἐπί γᾶν μέλαιναν

ἔμμεναι κάλλιστον , ἔγω δέ κῆν’ ὄττω τις ἔραται


                           ÿ  

για άλλους στρατός από πεζούς , ιππείς ή πλοία

λένε πως στη μαύρη γη μας έχει αξία

όμως εγώ : κείνο που πιο πολύ αγαπά ο καθένας


Σαπφώ

Sunday, 15 November 2015

Tellos Agras

                                                          Diego  Velasquez, Venus at her mirror, 1650


I don’t want to love. I want to adore.

And for adoration two things are needed:

silence and distance.



Tellos Agras



Δεν θέλω ν’ αγαπώ. Θέλω να λατρεύω.

Και για τη λατρεία δυο πράγματα χρειάζονται:

σιωπή και απόσταση.


Τέλλος Άγρας

Wednesday, 11 November 2015

Nikiforos Vrettakos

Yannis Adamakis , a small voyage,2014


By leaving you come...

By now you know: mountains cannot

keep us apart. By leaving you come.
By leaving I come . There is no other space
beside our space. And the wind
is the touch of our hands.
As we travel,
you to the north, me to the south,
looking at the sun, each of us has
the other by his side.

Nikiforos Vrettakos, Time, travel and distance,1961



Καί φεύγοντας ἔρχεσαι... 

Τώρα τό ξέρεις:τά βουνά δέ μποροῦνε
νά μᾶς χωρίσουν. Καί φεύγοντας ἔρχεσαι.
Καί φεύγοντας ἔρχομαι. Δέν ὑπάρχει ἄλλος χῶρος
ἔξω ἀπ’ το χῶρο μας. Κι ὁ ἄνεμος εἶναι
ἡ ἁφή τῶν χεριῶν μας.
Καθώς ταξιδεύουμε,
ἐσύ στό βορρᾶ, ἐγώ πρός τό νότο,
κοιτώντας τόν ἥλιο,ὁ καθένας μας ἔχει
τόν ἄλλο στό πλάι του.


Νικηφόρος Βρεττάκος

ΤΟ ΒΑΘΟΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ: Ὁ χρόνος τό ταξίδι και ἡ ἀπόσταση, 1961

Monday, 9 November 2015

Tolis Nikiforou

Lawrence Alma Tadema, A World Of Their Own, 1905(detail)

When tomorrow becomes today


when we meet in spring
in a next life
look  again
deep into my eyes
remember my touch
how desperately 
I had once fallen in love with you.

when tomorrow becomes today
in Valparaiso or in Vladivostok
in a remote planet of our galaxy
don't forget me.

over our little self
and beyond death
let the two of us become forever
that everlasting flame on the ground
a red cloud in the sky.

 Tolis Nikiforou,  Lighted Windows 2014



Όταν το αύριο γίνει τώρα



όταν την άνοιξη συναντηθούμε
σε μια επόμενη ζωή 
να με κοιτάξεις πάλι
βαθιά στα μάτια
να θυμηθείς το άγγιγμά μου
πόσο απελπισμένα
σε είχα κάποτε αγαπήσει.

όταν το αύριο γίνει τώρα
στο Βαλπαραΐζο ή το Βλαδιβοστόκ
σ' ένα πλανήτη μακρινό του γαλαξία
μη με ξεχάσεις.

πάνω απ' τον μικρό μας εαυτό
και πέρα από τον θάνατο
εσύ κι εγώ να γίνουμε για πάντα
στο χώμα η φλόγα που δε σβήνει
κόκκινο σύννεφο στον ουρανό.

Τόλης Νικηφόρου, Φωτεινά Παράθυρα, 2014

Saturday, 7 November 2015

Titos Patrikios

                                                Robert Bereny, Sleeping Lady with Black Vase

                                    

Siege


The carnivorous lips of your separate sleep 

day and night wander through my body.


Titos Patrikios, Paris 1962


Η περικύκλωση


Τα σαρκοβόρα χείλια του χωριστού σου ύπνου

μέρα και νύχτα περιτρέχουν το κορμί μου.


Τίτος Πατρίκιος, Παρίσι 1962 , Λυσιμελής Πόθος, Κίχλη 2014


Thursday, 5 November 2015

Tassos Livaditis

                                         Henry Fuseli, Achilles searching for the shadow of Patroclus, 1803


 LITTLE ILIAD



We only live  for real at night in our dreams.

And in the morning "goodmorning" you say,"goodmorning " you hear.

                                                           And the slaughter goes on.

Tassos Livaditis      

    
a  a  a



ΜΙΚΡΗ ΙΛΙΑΔΑ




Δε ζούμε αληθινά παρά μόνο τη νύχτα μέσα στ’ όνειρο. 

Και το πρωί «καλημέρα» λες, «καλημέρα» σου λένε.  

                                               Κι η σφαγή συνεχίζεται. 

 Τάσος Λειβαδίτης

Sunday, 1 November 2015

Tassos Livaditis


Canada geese flock birds -Watercolor-bird painting-Archival Print from my original watercolor painting 14x11 inch:
                                             Canada geese flock birds , Ireart, Italy



                                   
         POETS




Poor stowaways on birds' wings


the moment they are falling down shot.


Tassos Livaditis



       ΠΟΙΗΤΕΣ


Φτωχοί λαθρεπιβάτες πάνω στις φτερούγες των πουλιών


την ώρα που πέφτουν χτυπημένα.



Τάσος Λειβαδίτης