Monday, 11 April 2016

Yerassimos Lykiardopoulos

                                                   Françoise de Felice, le kimono noir
VI

You leave
like a lotus flower
in the wind

 I come and go
less every time
-- I even sold your kimono

it wasn't worth a verse.


Yerassimos Lykiardopoulos, Mandarin's poems, 2002



VI

Φεύγεις
σαν άνθος του λωτού
με τον αγέρα

εγώ πηγαίνω κι έρχομαι
λιγότερος κάθε φορά
--πούλησα και το κιμονό σου

δεν έπιασα ούτε στίχο.

Γεράσιμος Λυκιαρδόπουλος, Τα ποιήματα του Μανδαρίνου, Ύψιλον 2002

4 comments:

  1. Αχ, ντίαρ Χρυσάνθη,

    -πούλησα και το κιμονό σου
    δεν έπιασα ούτε στίχο.



    IV

    Ἔτσι λοιπόν ἀνθίζει ἡ ζωή
    μέ μέλισσες καί σφῆκες
    μέ πεταλοῦδες καί σκουλήκια

    ἔτσι λοιπόν τό ψέμα ἦταν στή ρίζα
    αὐτοῦ τοῦ ἄνθους σάν κοπριά.

    Ὅ,τι πέρασε πέρασε
    - ὕψωσε τώρα τό ποτήρι:
    γιά ἕνα τίποτα
    γιά ἕνα τίποτα ζήσαμε

    γιά τί πεθαίνουμε δέν ξέρουμε.

    ΓΕΡΑΣΙΜΟΣ ΛΥΚΙΑΡΔΟΠΟΥΛΟΣ, (Τα ποιήματα του Μανδαρίνου, 2002)

    ReplyDelete
  2. Αχ... Ρόζα, Ρόζα...
    https://www.youtube.com/watch?v=v6rLLE48RL0
    όπως το κλίνει υπέροχα στα λατινικά ο Jacques Brel... ;-)
    Αγαπώ τις τρυφερές επιλογές σου! <3
    Αγαπώ και τον Λυκιαρδόπουλο κι αρνούμαι να διαβάσω "τα ποιήματα του Μανδαρίνου" με μιας , για να μη μου τελειώσουν!

    ReplyDelete
  3. Ευχαριστώ, ευγενική μου Χρυσάνθη, που μου θυμίσατε τον Ζακ Μπρελ να ...με τραγουδάει.
    Σας θαυμάζω που διαβάζετε με τον αληθινά σωστό τρόπο, αργά αργά, σε αντίθεση με μένα, που το κάνω με απληστία.
    Ωστόσο, Ne me quitte pas.

    «Έστω. Αγάπησέ το
    όσο κρατήσει αυτό το πείσμα [...]
    αγάπησέ το όσο κρατήσει
    αυτό το πείσμα στο χαμόγελο».

    Γεράσιμος Λυκιαρδόπουλος

    ReplyDelete
  4. Σκέψου Ρόζα, "τα ποιήματα του Μανδαρίνου" είναι μήνες που περιμένουν υπομονετικά δίπλα στο κρεβάτι μου ανάμεσα σε άλλες συλλογές...
    Αν τα διαβάσω όλα μαζί, μετά τι θά'χω;

    ReplyDelete