Friday, 9 October 2015

Chryssanthie Polyzou

                                                    Arnold Böcklin, Isle of the dead (Basel version, 1880)


And our beloved dead?

Eyes long forgotten
lips their sound  has faded away
dearest voices of silence.

And we?

Vivamus atque amemus.

Of course we'll live
we'll certainly love
but most of all , we'll be loved.


Chryssanthie Polyzou


   


Κι οι αγαπημένοι μας νεκροί;

Μάτια καιρό λησμονημένα
χείλη που ο ήχος τους ξεθώριασε
φωνές αγαπημένες της σιωπής.

Κι εμείς;

Vivamus atque amemus.

Και βέβαια θα ζήσουμε
σίγουρα θ' αγαπήσουμε
μα πιο πολύ, θ' αγαπηθούμε.


Χρυσάνθη Πολύζου , Εμβόλιμον 75-76, 2015

2 comments:

  1. Χρυσάνθη,μ΄αρέσει η ποίησή σου.Δεν ξέρω να σου πω γιατί,δεν ξέρω από ποίηση σχεδόν τίποτα,τεχνικές,τρόπους,στυλ.Ξέρω ότι με συγκινεί κι αυτό μου φτάνει.Μου φαίνεται υπέροχο το να σε συγκινεί ένα ποίημα.

    ReplyDelete
  2. Βιβή μου, δεν νομίζω να χρειάζεται να ξέρει κανείς πολλά από ποίηση για να την αισθανθεί. Καλύτερος σύμβουλος στην ανάγνωση είναι η καρδιά κι όχι το μυαλό.
    Αλλά όπως και να χει σ' ευχαριστώ πολύ πολύ για τα τόσο γλυκά σου λόγια!! :-)

    ReplyDelete