With rifleshots the place was blooming
days of migratory birds
and you're still not here.
A few words of a farewell
we exchanged as rings.
A stone's cast your arrival
and when I call your name
my breath sticks on my face, on my hair.
Wind from your cloth blows me
as I try to unfold
the map of your figure...
Giorgos Gotis, Natural history, 1991
Με ντουφεκιές άνθιζε ο τόπος
ημέρες των αποδημητικών
κι ακόμα να σε φέρουν.
Δυό λόγια του αποχωρισμού
που τ' ανταλλάξαμε σαν δαχτυλίδια.
Μιας πετριάς απόσταση ο ερχομός σου
και όταν φωνάζω τ' όνομά σου
κολλάει η ανάσα σε μαλλιά και γένια.
Αέρας απ' το φόρεμά σου με φυσάει
σαν προσπαθώ να ξεδιπλώσω
το χάρτη της κορμοστασιάς σου.
Γιώργος Γώτης, Φυσική Ιστορία, 1991
a b
c
Με ντουφεκιές άνθιζε ο τόπος
ημέρες των αποδημητικών
κι ακόμα να σε φέρουν.
Δυό λόγια του αποχωρισμού
που τ' ανταλλάξαμε σαν δαχτυλίδια.
Μιας πετριάς απόσταση ο ερχομός σου
και όταν φωνάζω τ' όνομά σου
κολλάει η ανάσα σε μαλλιά και γένια.
Αέρας απ' το φόρεμά σου με φυσάει
σαν προσπαθώ να ξεδιπλώσω
το χάρτη της κορμοστασιάς σου.
Γιώργος Γώτης, Φυσική Ιστορία, 1991
No comments:
Post a Comment