Angel Zárraga (1886 - 1946), The poet
Postscript on a reading
( To Joseph Brodsky)
Oh Lord,
make me worthy of reading
And throw me to hell afterwards
or wherever they speak russian.
Michalis Ganás
ΥΣΤΕΡΟΓΡΑΦΟ ΣΕ ΜΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
(Στον Γιόζεφ Μπρόντσκι)
Κύριε
αξίωσέ με να διαβάσω
και άλλα ποιήματά του
χωρίς ν’ αμβλύνεις στο ελάχιστο
τη ζήλια μου
που βλέπω κάποιον άλλο
να μεταφράζει απαράμιλλα
τις σιωπές μου.
Και ρίξε με στην Κόλαση μετά
ή οπουδήποτε μιλάνε ρώσικα.
Μιχάλης Γκανάς, Τα Μικρά, εκδόσεις Καστανιώτη, Αθήνα 2000
Postscript on a reading
( To Joseph Brodsky)
Oh Lord,
make me worthy of reading
more of his poems
without blunting in the least
my jealousy for seeing someone else
translating exquisitely
my silences.
without blunting in the least
my jealousy for seeing someone else
translating exquisitely
my silences.
And throw me to hell afterwards
or wherever they speak russian.
Michalis Ganás
ΥΣΤΕΡΟΓΡΑΦΟ ΣΕ ΜΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
(Στον Γιόζεφ Μπρόντσκι)
Κύριε
αξίωσέ με να διαβάσω
και άλλα ποιήματά του
χωρίς ν’ αμβλύνεις στο ελάχιστο
τη ζήλια μου
που βλέπω κάποιον άλλο
να μεταφράζει απαράμιλλα
τις σιωπές μου.
Και ρίξε με στην Κόλαση μετά
ή οπουδήποτε μιλάνε ρώσικα.
Μιχάλης Γκανάς, Τα Μικρά, εκδόσεις Καστανιώτη, Αθήνα 2000